Concurso de Videos Surrealistas

El Museo Guggenheim de Bilbao organizó un concurso de videos para que los usuarios ayuden a elaborar una pieza publicitaria para promover la exposición “Cosas del Surrealismo” que tendrá lugar en septiembre.

Entre todos los videos presentados antes del 14 de agosto el Museo Guggenheim Bilbao seleccionará los tres mejores que se incluirán en la sección Didaktika de la muestra Cosas del Surrealismo, del 21 de agosto al 7 de septiembre, y podrán por tanto ser vistos por los visitantes del Museo.

Los creadores de este concurso crearon un canal especial en Youtube y un microsite donde invitan a los visitantes a vivir una experiencia de “surrealismo interactivo”

Estos son algunos de los videos ya enviados:


Decodificador de ondas cerebrales

La posibilidad de generar una interfaz que permita controlar con el cerebro dispositivos tales como sillas de ruedas, robots y prótesis tiene un gran potencial.

Se hicieron testeos donde los monos mostraron una impresionante capacidad para controlar las extremidades de un robot utilizando implantes cerebrales, pero para lograrlo tuvieron que “recablear” sus cerebros a través de un entrenamiento especial.

Sería mucho más facil de usar, si se usaran las señales que naturalmente son utilizadas para coordinar lo que vemos con lo que tocamos. Pero nadie ha sido capaz de averiguar la forma en que la parte del cerebro responsable de la cordinación entre la vista y el movimiento, la corteza motora primaria, hace su trabajo. Incluso la grabación de la actividad de esta región del cerebro ha resultado difícil para los investigadores.

Ahora, John Donoghue y sus colegas en la Universidad Brown en Providence, Rhode Island, han diseñado un nuevo implante para facilitar esta tarea. Incluso crearon un software que convierte las ondas cerebrales en un código capaz de manejar un dispositivo externo.

El equipo probó el dispositivo en cerebros de monos, para medir como movían objetos. De esta manera, los investigadores construyeron una base de datos de las señales que podrían utilizarse para elaborar una estrategia de decodificación. El resultado es un implante cerebral que podrá traducir las señales producidas para mover una mano y utilizarlas para controlar un dispositivo externo. Si querés saber más podés leer la patente de este nuevo desarrollo haciendo click aquí.

Buena Música de Opera: Luciano Pavarotti – La Donna È Mobile

La donna è mobile, qual piuma al vento,
muta d’accento, e di pensiero.
Sempre un amabile, leggiadro viso,
in pianto o in riso, è menzognero.
La donna è mobile, qual piùma al vento,
muta d’accento, e di pensier
e di pensier, e di pensier
È sempre misero, chi a lei s’affida,
chi le confida, mal cauto il core!
Pur mai non sentesi felice appieno
chi su quel seno non liba amore!
La donna è mobile, qual piùma al vento,
muta d’accento e di pensier,
e di pensier, e di pensier!

Este post no tiene mucho que ver con Listao, es cierto. Pero convengamos que Listao no tiene mucho que ver con nada. Y como diría el filósofo contemporáneo Pancho Ibañez, “todo tiene que ver con todo”. Por eso, siendo domingo a la noche, que mejor que un fragmento de la opera Rigolleto de Giuseppe Verdi.

El video corresponde a la película del mismo nombre interpretada por un joven Luciano Paverotti.

La donna è mobile, qual piuma al vento,
muta d’accento, e di pensiero.
Sempre un amabile, leggiadro viso,
in pianto o in riso, è menzognero.
La donna è mobile, qual piùma al vento,
muta d’accento, e di pensier
e di pensier, e di pensier


È sempre misero, chi a lei s’affida,
chi le confida, mal cauto il core!
Pur mai non sentesi felice appieno
chi su quel seno non liba amore!
La donna è mobile, qual piùma al vento,
muta d’accento e di pensier,
e di pensier, e di pensier!

Para quienes leemos en español:

La mujer es voluble, como una pluma al viento,
cambia de palabra y de pensamiento.
Siempre un rostro amigable y hermoso
entre risas o lágrimas, es mentiroso
La mujer es voluble, como una pluma al viento,
cambia de palabra y de pensamiento.
y de pensamiento, y de pensamiento.
¡Siempre es miserable quien en ella confía
y le entrega incauto el corazón!
Pero nadie se siente del todo feliz
si de su pecho no bebe el amor,
¡La mujer es voluble, como una pluma al viento,
cambia de palabra y de pensamiento
y de pensamiento, y de pensamiento!

<br>

Periodistas brasileros amenazados de muerte por informar en favela

Los periodistas que cubren algunos de los vecindarios más pobres de Brasil se encuentran amenazados por los traficantes de drogas y las bandas organizadas que los habitan. Hombres armados y encapuchados amenazaron matar a tres fotógrafos brasileños que cubrían una vista de fin de semana de un candidato a alcalde a una de las favelas de Río de Janeiro, informan el Committee to Protect Journalists (Comité por la Protección de los Periodistas, CPJ) y la Sociedad Interamericana de Prensa (SIP).

Los fotógrafos, que cubrían la campaña para la alcaldía para los diarios nacionales “O Globo“, “O Dia” y “Jornal do Brasil”, viajaban por la favela de Vila de Cruzeiro estaban tomando fotos el 26 de julio con Marcelo Crivella, uno de los candidatos a la alcaldía de Río, cuando se les aproximaron al menos dos encapuchados a bordo de una motocicleta, uno de ellos apuntando con un rifle.

Los hombres, supuestamente traficantes de drogas, dijeron a los reporteros que tenían prohibido salir de la favela a menos que borraran todas sus fotografías y agregaron que “quemarían a todos” si se publicaban las fotos.

Los periodistas, cuyos nombres no se han dado a conocer por temor a represalias, aparentaron borrar las fotografías y fueron liberados.

Pero algunas fotos fueron recuperadas: en su edición dominical, “O Globo” publicó una fotografía de Crivella y dos jóvenes.

“Estamos alarmados por los recientes ataques contra los periodistas que cubren temas delicados, como el crimen organizado. Algunas secciones de Río de Janeiro se están volviendo áreas prohibidas para los reporteros” dice el CPJ. “Esto es inaceptable en una democracia como Brasil”.

Fue en la misma favela que el periodista Tim Lopes fue asesinado en Vila Cruzeiro en 2002 por investigar a los traficantes de drogas.

La policía de Río de Janeiro dice que abrió una investigación de las amenazas. Según la SIP, uno de los agresores fue identificado.

Aunque los periodistas que trabajan en áreas rurales aisladas en Brasil son los más vulnerables, los reporteros en los centros urbanos han sufrido recientemente ataques de los miembros de grupos del crimen organizado, dice el CPJ. Un equipo de reporteros de “O Dia” fue secuestrado en mayo mientras investigaba la presencia de paramilitares en Batan. Después de haber estado detenidos al menos siete horas, el equipo fue liberado con la condición de que los periodistas no identificaran a sus supuestos captores.